Gafă marca CJ Gorj: Angajații instituției sunt certați cu limba lui Shakespeare

0
165

După angajaţii Primăriei Municipiului Târgu-Jiu, şi cei de la Consiliul Judeţean o dau în bară. Un panou afişat în cel mai înalt punct de pe Transalpina arată că angajaţii care ar trebui să se ocupe de traducerea textelor în limba engleză sunt certați cu limba lui Shakespeare. Chiar dacă în cadrul Consiliului Judeţean există un birou specializat, cu angajaţi bine plătiţi, se pare că limba engleză nu este un punct forte pentru aceştia. Cuvântul „between” a fost scris greşit pe un panou poziţionat pe Transalpina, acolo turiştii se fotografiază în punctul maxim de altitudine atins pe şosea. Iniţiativa a aparţinut Consiliului Judeţean, însă angajaţii au gafat. Doar la o simplă căutare pe internet, aceştia ar fi putut găsi cum se scrie corect cuvântul between, tradus în română „dintre”. Situaţia nu este una izolată, având în vedere că, în urmă cu ceva timp, angajaţii Primăriei Târgu-Jiu s-au făcut de râs după ce au schimbat mai multe panouri din Parcul Central, acestea fiind pline de greşeli gramaticale.

LĂSAȚI UN MESAJ

Please enter your comment!
Please enter your name here